Aide - Recherche - Membres - Calendrier
Version complète : Ultralingua ou SlovoEd : lequel choisir sous PalmOS 5 ?
Les Forums de PalmAttitude.org > LOGICIEL PalmOS > Questions Logiciels
Zinnat
Salut à vous tous,
J'ai installé sur mon Zire 72 les versions d'évaluation de plusieurs traducteurs.
J'ai flashé ces deux-là : ultralingua et slovoed.
Sur ultralingua, j'adore surtout la possibilité de conjuguer les verbes dans les différentes langues.
Pour slovoed, je le trouve simple d'emploi, et en plus y'a une réduc de 50 % sur le site actuellement avec le code que le webmaster de PDAFrance nous avait donné il y a quelques jours.
Dommage, pour slovoed, ces énormes fautes d'orthographe en français dans les différents menus et cadres..

Vous qui utilisez l'un ou l'autre (voire les deux), pourriez-vous m'aider à faire mon choix ?
Merci d'avance.
MarieC
Moi j'aime bien SlovoEd. J'ai la version en anglais, donc pas de faute d'orthographe... l'avantage de SlovoEd étant d'une part la grande variété de dictionnaires, d'autre part le mode "résident" qui permet de l'appeller de n'importe quelle application.
Ceci dit, le dictionnaire franco-français d'Ultralingua est ce qui se fait de mieux.
Donc j'ai Ultralingua pour le franco-français et SlovoEd pour le reste (particulièrement anglais, allemand, espagnol, italien...). icon_biggrin.gif
olac
J'ai longtemps utilisé SlovoEd, mais lors de mon passage au treo600, vu le manque de réaction de Slovo, je suis passé à Ultralingua, le seul tournant sans problème sur ce type de machine à l'époque. De plus, je cherchais un dico de définition française, donc j'ai opté pour un seul soft: Ultralingua que j'utilise pour le français, l'anglais et l'allemand. anim_wink.gif
aiwei
C'est vrai qu'un point important, en plus des fonctions offertes, c'est la qualité du dictionnaire lui-même : combien de mots ? conjugaison ? noms propres ? ...

Pour ma part, j'ai :

- anglais / français : SlovoEd
- anglais / anglais : RoadLingua (soft) - Wordnet (dico)
- français / français : Ultralingua
- anglais / chinois : Pleco
jacquest3
J'ai Ultralingua Français/Français et Français/Anglais, j'aime bien la conjugaison des verbes (surtout en Anglais pour les irréguliers ...).
Zinnat
Merci pour toutes ces réponses...
Mais cela ne m'aide pas plus dans mon choix... :?
Zinnat
CITATION(MarieC)
(...) Donc j'ai Ultralingua pour le franco-français et SlovoEd pour le reste (particulièrement anglais, allemand, espagnol, italien...). icon_biggrin.gif

Tiens, c'est marrant parce que j'ai téléchargé sur le site de SlovoEd le dictionnaire French-French... et il s'avère que c'est celui réalisé par Ultralingua !
Ils doivent sans doute se faire des échanges de dicos pour se faciliter le boulot...
Zinnat
Deux questions pour ceux qui utilisent Ultralingua en version enregistrée :

1°. Peut-on déplacer les dicos sur la carte mémoire ? Si oui, doit-on le faire manuellement ou le logiciel dispose-t-il d'une option spécifique ? (Sur SlovoEd, on peut déplacer les dicos sur la carte mémoire en allant dans l'option "Changer de dictionnaire")

2°. L'enregistrement d'un dico dépend-t-il du profil utilisateur (nom utilisé pour la HotSync) ?
MarieC
CITATION(Zinnat)
1°. Peut-on déplacer les dicos sur la carte mémoire ? Si oui, doit-on le faire manuellement ou le logiciel dispose-t-il d'une option spécifique ? (Sur SlovoEd, on peut déplacer les dicos sur la carte mémoire en allant dans l'option "Changer de dictionnaire")

Oui, mais ça se fait manuellement (que je sache). Ultralingua sait "lire" les fichiers dans /PALM/Launcher/ et /PALM/Programs/ultralingua

CITATION(Zinnat)
2°. L'enregistrement d'un dico dépend-t-il du profil utilisateur (nom utilisé pour la HotSync) ?

Pour Ultralingua, si mes souvenirs sont bons, oui, pour SlovoEd, non.
RiSk
Perso je trouve Ultralingua très lent sur mon T3 et lorsque je règle le délai d'attente sur 0.0 seconde, je ne parviens pas à saisir des signes en 2 coups de stylets... :?
Je ne connais pas tes besoins, mais pour ma part, j'utilise MSDict pour l'anglais unilingue (Pocket Oxford English et Business English). Je teste également en ce moment le bilingue Italian-English.
L'interface de MSDict est vraiment superbe, les dictionnaires proposés de très grande qualité et le tout est très rapide.

Et pour l'Anglais Francais, je possède depuis des années le Collins 1.3 qui malheureusement ne semble plus disponible.
Zinnat
Ca y est, j'ai sauté le pas. Je me suis pris trois dicos sur SlovoEd : français, français-italien et français-anglais. Tout ça pour moins de 50 euros !
En tout cas, merci à tous pour vos commentaires ! icon_biggrin.gif
MarieC
Ravie pour toi que tu aies trouvé ton bonheur... sleep.gif
Ceci est une version "bas débit" de notre forum. Pour voir la version complète avec plus d'information, la mise en page et les images, veuillez cliquer ici.
Invision Power Board © 2001-2008 Invision Power Services, Inc.