natacha
28/04/2002 à 14:22
Bonjour à tous,
Je recherche un dictionnaire Fra/Ang/Fra
J'ai déjà essayé Ultra Lingua, mais j'ai cru voir quelque part qu'il existe un Collins aussi. Impossible de le retrouver !
Et pour ceux, qui auraient essayé les deux, qu'en pensez-vous ? Quelles sont les différences notables ?
Merci
Natacha (a toujours pas trouvé son avatar)
Palmipède
28/04/2002 à 14:37
CITATION(natacha)
Bonjour à tous,
Je recherche un dictionnaire Fra/Ang/Fra
J'ai déjà essayé Ultra Lingua, mais j'ai cru voir quelque part qu'il existe un Collins aussi. Impossible de le retrouver !
Merci
Natacha (a toujours pas trouvé son avatar)
Bonjour,
Tu trouveras le Collins
ici. Personellement, comme on ne peut essayer qu'une démo du Collins, j'en suis resté à Ultra Lingua qui convient à mes besoins (sur Palm en complément d'un dictionnaire papier).
MarieC
28/04/2002 à 15:35
Personnellement, la version français-anglais d'Ultralingua me satisfait pleinement. Je n'ai pas essayé le Collins.
Par contre, la version français-allemand est elle, carrément insuffisante. Si quelqu'un connait un bon dico français-allemand pour le Palm, je suis preneuse....
Merci
Marie
natacha
28/04/2002 à 17:56
merci Palmipède
et dire que j'y étais sur palmgear, faut vraiment que je change mes carreaux !
bon je vais essayer et je répondrais à mon propre post pour les différences.
première différence il me semble, le prix déjà !
natacha
Palmipède
28/04/2002 à 18:06
C'est l'avantage de l'entraide réciproque...
Tiens nous au courant de tes comparaisons.
CITATION(MarieC)
Par contre, la version français-allemand est elle, carrément insuffisante. Si quelqu'un connait un bon dico français-allemand pour le Palm, je suis preneuse....
Peut-être que celui de SlovoEd (
http://www.penreader.com/PalmOS/SlovoEd.html ) te conviendra.
J'utilise personnellement leur dico Fr-En-Fr et j'en suis très content.
MarieC
28/04/2002 à 18:56
CITATION(snark)
CITATION(MarieC)
Par contre, la version français-allemand est elle, carrément insuffisante. Si quelqu'un connait un bon dico français-allemand pour le Palm, je suis preneuse....
Peut-être que celui de SlovoEd (
http://www.penreader.com/PalmOS/SlovoEd.html ) te conviendra.
J'utilise personnellement leur dico Fr-En-Fr et j'en suis très content.
Merci snark! SlovoEd, je ne connaissais pas du tout!
Je testerai celà et je vous en reparlerai...
Marie
naguttes
28/04/2002 à 22:45
Bonjour,
pour ma part j'ai préféré Ultralingua au Collins car il fonctionne sur directement MS et vu la taille des dicos il est quand même préférable ne pas les avoir en permanence en mémoire ou bien d'avoir à les charger à cq fois que l'on veut les utiliser.
eugène
29/04/2002 à 10:42
Pour ma part, j'uitlise le collins depuis longtemps sur mon clié 610 et j'en suis très satisfait. PiDirect gère très vite et bien le transfert des bases du MS sur le palm. Il faut juste laisser un peu de place libre en Ram pour le transfert.
natacha
19/05/2002 à 23:50
Salut,
Bon, la démo du Collins, ne m'a pas convaincue. Je lui préfère déjà Ultra Lingua.
Mais en fait je pense carrément opter pour SlovoEd. Très complet, en couleurs et à un prix raisonnable. Merci du tuyau Snark.
Alors MarieC, tu en es où avec SlovoEd en d'allemand ? Tu as essayé ?
Natacha
MarieC
21/05/2002 à 16:59
CITATION(natacha)
Alors MarieC, tu en es où avec SlovoEd en d'allemand ? Tu as essayé ?
Oui, je l'ai essayé... en fait je l'essaie tous les jours
C'est vrai, le dico français-allemand-français de SlovoEd est bien supérieur à celui d'Ultralingua. Le nombre d'entrées est nettement plus grand, les définitions plus détaillées, on retrouve plus d'expressions et de termes combinés.
Bref, à adopter. Pour moi il a remplacé Ultralingua pour ce qui est de l'allemand...
aheskia
22/05/2002 à 10:30
Bonjour,
A première vue, les 2 leaders sont SlovoEd et UltraLingua... Lequel vous parait mieux ?
Deuxième question :
Dans SlovoEd quelle est la diffréence entre English-French-English Full (Arsenal) et English-French-English Extended (Smartlink) ?
CITATION(aheskia)
Dans SlovoEd quelle est la diffréence entre English-French-English Full (Arsenal) et English-French-English Extended (Smartlink) ?
C'est marqué sur le site de SlovoEd:
CITATION
Available databases from Arsenal company
Full dictionary size: 550 kb.
French-English dictionary contains 31769 entries.
English-French dictionary contains 29913 entries.
Available databases from Smartlink company
Extended dictionary size: 1050 kb.
French-English dictionary contains 34998 entries.
English-French dictionary contains 37777 entries.
Le prix est différent aussi:
French-English-French Full (Arsenal) ($19.95)
French-English-French Extended (Smartlink) ($24.95)
aheskia
22/05/2002 à 11:44
Dans le fichier "RegistrationKey!!!.txt" de SlovoEd il est dit qu'il y a le programe SlovoEd***.prc pour avroi SlovoEd dans son propre langauge:
CITATION
SlovoEd***.prc (dictionary version with interface
in national language, *** is abbreviated name of national
language)
Or dans la version de démo que je viens de télécharger, il y a SlovoEd.prc et les 2 prc correspondants au dicos (french-english et english-french). Mais pas de SlovoEdFrench.prc ! Est-ce normal ?
Il faut peut-etre avoir la version enregistrée pour avoir la version localisée de SlovoEd ?
natacha
15/06/2002 à 02:31
Donc...
Je m'offre le dico SlovoEd French-English-French extended (Smartlink).
Super idée !
1 - je supprime par erreur la version que j'étais en train d'essayer. C'est tout moi ça !
2 - qu'à cela ne tienne, je télécharge à nouveau après avoir dépensé mes sous. Jusque là ça va encore.
3 - je mets sur mon Palm English-French.prc
French-English.prc
SlovoEd.prc
j'ai l'impression que tout coule...
4 - j'allume, boum, alerte fatale, réintilialiser. Bon...
5 - je rentre mon code. Ca continue... y'a pas assez de place... Bizarre. Je m'y reprends à 4 fois, mais bon, il fini par me dire sucessfully. Ouf !
6 - je demande ma première traduction : hôtesse de l'air ! Ben oui !
7 - et là, HORREUR ! RIEN !
Le dico est complètement fou !
Genre :
- j'ai aucun mot entre la lettre C et la lettre I
- il me donne un mot comme "oacquisiealé'olsgue" !
- il me donne aussi en traduction du mot "cadge" : (sponge) quend vous aurez le temps ; écoruicissement. Dixit !
on dirait que tout est décalé !
8 - et mon Palm qui n'arrête pas de planter. Le pauvre il ne comprend plus rien lui non plus !
9 - résultat, il est 3 heures du mat', je deviens folle et je ne sais toujours pas comment on dit "hôtesse de l'air" en anglais....
Qu'est-ce que j'ai encore fait comme bêtise ? Grrrrrrrrrrrrrrrrrr !
natacha
15/06/2002 à 14:29
1 - "oacquisiealé'olsgue" ? ah bon ? tu n'utilises jamais ce mot là toi ?
2 - nettoyer à la main toutes les saletés. Comment je trouve les dites saletés ?
3 - un hard reset ? Super ! Le dossier débutant est déjà sur Palmattitude ?
4 - un backup ? Super ! Même remarque !
olivier101
15/06/2002 à 15:01
CITATION(natacha)
1 - "oacquisiealé'olsgue" ? ah bon ? tu n'utilises jamais ce mot là toi ?
2 - nettoyer à la main toutes les saletés. Comment je trouve les dites saletés ?
3 - un hard reset ? Super ! Le dossier débutant est déjà sur Palmattitude ?
4 - un backup ? Super ! Même remarque !
1 - Je vais proposer qu'on cherche une définition de "oacquisiealé'olsgue"... peut être que certains ont une idée...
2 - alors, je pensais à supprimer l'appli principale de slovoEd, et les dictionnaires associés qui ne sont peut être pas supprimés en même temps. Pour ça il te faudra un programme du genre "Filez". Si tu veux je détaille ce point là...
3 - ben non.... (Calino, il en est où le dossier débutants??) Le hard reset c'est comme un reset normal, mais en maintenant le bouton ON/OFF enfoncé. Après un moment il te demande de confirmer l'effacement en pressant sur la touche "haut", et hop ton Palm est comme neuf, c'est à dire vide... c'est radical comme nettoyage, c'est pour ça qu'il vaut mieux avoir un backup sous la main
4 - backup: tu sais bien sûr qu'à chaque hotsync une bonne partie de tes fichiers sont sauvé sur ton PC, mais pas tous... c'est pour ça qu'un soft comme backupbuddy est utile car il sauvegarde VRAIMENT tout... Si tu as une carte mémoire il y a une version appelée backupbuddyVFS qui permet de faire un backup sur la carte.
Bon, dans ton cas:
-faire une sauvegarde, de préférence avec backup buddy
-supprimer slovoed et les dictionnaires associés
-un bon petit soft reset (ça ne mange pas de pain)
-réinstaller slovoed et les dicos (en faisant attention qu'il y ait bien assez de place!)
Dis-nous déjà si ça marche, si ça ne marche pas on avisera...
natacha
15/06/2002 à 15:40
1 - Par pitié, nooooon !!!
2 - il me semble avoir vraiment tout supprimé comme il faut, l'appli principale et les dictionnaires associés. Je me demande même si j'en aurai pas trop effacé dans mon Palm justement !
3 - vous parlez tous de Filez, donc je suis allée voir et c'est marqué pour palmistes "avancés" donc je ne me sens pas vraiment concernée, si tu vois ce que je veux dire. J'ai un peu la trouille. Mais ça me tente vraiment, vu que j'arrête pas de "charger/effacer".
4 - hard reset.. ha oui, je me souviens avoir déjà fait ça une fois en fait. OK
5 - pas PC... stp... mais MAC !
5 - backupbuddy et backupbuddyVFS (merci qui ?) je vais me pencher dessus.
Donc dans mon cas :
- ohlala, sacré trouille de TOUT effacer !!!!!
- backupbuddy je vais regarder, mais ça me dit vraiment trop rien.. Bof de bof ... mais bon, si je n'ai pas le choix.
- j'ai déjà supprimé Slovoed et ses dictionnaires associés. Comme il faut ? Ca c'est autre chose...
- soft reset, c'est déjà essayé aussi
- réinstaller le tout, en faisant attention à ce qu'il y ait assez de place, c'est fait aussi. Sans succès.
Je suis desespérééééée !!!!!!!!!! Comment je vais traduire mon menu au serveur demain ??????? Je vais être obligée de prendre une pizza ou pire ... un hamburger...
Palmipède
15/06/2002 à 16:02
Bon, pas de panique je te propose d'abord de supprimer tous les fichiers associés à slovoEd et de le vérifier de manière exhaustive.
1) tu installez Filez
2) tu tries les fichiers par CreatorID dans Filez
3) tu identifies quel est le CreatorID de slovoEd
4) tu détruis un par un tous les fichiers qui sont associés à ce CreatorID
5) tu fais un soft reset "standard"
6) tu réinstalles tout et tu testes.
7) tu reviens nous dire.
Bon courage. 8)
natacha
15/06/2002 à 17:08
Bon ben ça commence bien...
Je me suis arrêtée au point 1) !!!
J'ai téléchargé Filez et quand j'ouvre le download.php, mon Mac a besoin lui aussi d'un dictionnaire ! Une page de signes complètement illisibles !!!
Quiz ?????
Une idée de point 1 bis) peut-être ?
Palmipède
15/06/2002 à 17:13
Essaies ce
lien à la place...
natacha
15/06/2002 à 18:14
CITATION(Palmipède)
Essaies ce
lien à la place...
Super !
Mais... quand même... mon Mac a commencé par me dire "Internet Explorer ne sait pas comment traiter le type de fichiers que vous avez selectionné..." etc, etc. j'ai eu peur.
Mais finalement, j'ai quand même "mon" Filez.zip. Houpi !
Où est-ce que tu as été chercher celui là ? Ha, Palmipède...
Sérieusement,
Je ne sais pas citer deux personnes dans une même réponse, donc en réponse à ,Olivier,
J'espère ne pas avoir à me servir de backupbuddy. On verra bien.
je suis impatiente de passer au point 2), c'est sûr, mais il faut que j'aille acheter du pain, donc.. à tout à l'heure...
Palmipède
15/06/2002 à 18:18
CITATION(natacha)
Où est-ce que tu as été chercher celui là ? Ha, Palmipède...
C'est simplement que le lien de PalmGear a l'air de mieux fonctionner que le lien direct vers le site de l'éditeur de Filez, ce qui est certes étonnant mais le principal c'est en effet que cela fonctionne.
CITATION(natacha)
je suis impatiente de passer au point 2), c'est sûr, mais il faut que j'aille acheter du pain, donc.. à tout à l'heure...
A tout à l'heure, donc... 8)
natacha
15/06/2002 à 19:12
Donc...
Me voilà au point 7) :
1 - Filez... c'est super vot' truc ! Je vais enfin pouvoir faire du charger/supprimer proprement ! Ouf !
2 - j'ai donc réinstallé SlovoEd et j'ai d'autres mots ou expressions pour vous, à savoir :
- dtudroyer quelqu'un du regard, à votre avis, ça fait rougir ?
- dtuiller dans les ordures, à votre avis, c'est propre ?
- dtuler aux pieds les susceptibilités, à votre avis, ça chatouille ?
- racécrpo n inyiootfeu, pas à facile à recaser dans une conversation !
- sans parler de racécgbe ssminalne !
- et il veut toujours pas me traduire flight attendant, pour vérifier si Olivier parle bien anglais ...
3 - qu'est-ce qui peut bien troubler mon dico ?
Je fais quoi maintenant ?
Palmipède
15/06/2002 à 19:24
CITATION(natacha)
Donc...
Me voilà au point 7) :
3) - qu'est-ce qui peut bien troubler mon dico ?
Je fais quoi maintenant ?
Au grands maux, les grands remèdes. Si ton dictionnaire continue à débloquer, cela peut provenir d'enregistrements erronés dans les fichiers 'Saved Preferences" et "Unsaved Preferences".
Pour regarder et "nettoyer" les fichiers "Saved Preferences" et "Unsaved Preferences" il existe un freeware :
PreferenceEditor0.1.4.
Mode d'emploi :
1) tu consultes le contenu du fichier de préférences (cela c'est sans risques),
2) tu recherches le(s) éventuel(s) enregistrement(s) relatifs à l'application qui t'intéresse, la colonne de droite correspond au CreatorID de l'application et le classement semble aller du plus ancien au plus récent,
3) tu peux consulter le contenu de l'enregitrement (toujours sans risques),
4) tu peux aussi détruire l'enregistrement (à tes risques et périls...).
L'onglet S/U te permet de passer d'un fichier de préférences à l'autre.
Attention : avant usage, je te conseille de sauvegarder dans un autre répertoire du Mac tes 2 fichiers de préférences.
Bien entendu, tout ceci est à faire
après avoir désinstallé (une nouvelle fois) complétement et proprement ton application, i.e. en refaisant les étapes du message de tout à l'heure, mais maintenant tu es une pro, je n'en doute pas....
natacha
15/06/2002 à 19:39
CITATION(Palmipède)
Bien entendu, tout ceci est à faire après avoir désinstallé (une nouvelle fois) complétement et proprement ton application, i.e. en refaisant les étapes du message de tout à l'heure, mais maintenant tu es une pro, je n'en doute pas....
Grum, grum...
J'aime aussi le "Bien entendu"...
Palmipède
15/06/2002 à 20:05
CITATION(natacha)
Grum, grum...
J'aime aussi le "Bien entendu"...
Je savais que tu allais l'apprécier à sa juste valeur !
natacha
15/06/2002 à 21:22
Je vais te décevoir,mais...
Alors là, franchement, PréférenceEdito ça ne m'a pas inspirée du tout...
Je ne vois pas très bien ce que je peux faire avec ça. Je me suis baladée entre le S/U et view record et finalement, je ne suis pas vraiment plus avancée.
Tu as autre chose en magasin ?
A par un bon vieux Harrap's...
Palmipède
15/06/2002 à 21:33
CITATION(natacha)
Je vais te décevoir,mais...
Alors là, franchement, PréférenceEdito ça ne m'a pas inspirée du tout...
Je ne vois pas très bien ce que je peux faire avec ça. Je me suis baladée entre le S/U et view record et finalement, je ne suis pas vraiment plus avancée.
Tu as autre chose en magasin ?
A par un bon vieux Harrap's...
Tu choisis l'onglet S (Saved Prefrences) et tu cherches dans la colonne de gauche (qui contient des CreatorID sur 4 caractères) s'il reste une ou plusieurs lignes correspondant au CreatorID de l'application slovEd que tu as désinstallée. Normalement les enregistrements vont du plus ancien vers le plus récent, donc tu devrais les trouver,
s'il y en a, vers le bas de ton fichier.
Si tu trouves une (ou plusieurs) ligne(s)s correspondant à ce CretorID tu la selectionnes et tu appuies sur la touche "Delete", sachant que le "View" n'a aucun intérêt dans le cas présent.
Tu fais ensuite la même chose après avoir sélectionné l'onglet U.
Tiens nous au courant.
natacha
15/06/2002 à 21:54
Et bien oui, c'est ce que j'ai fait tout à l'heure... et ?
Ben rien.
Enfin, j'ai bien un SLEB, qui me turlupine, mais bon, c'est pas le SLED qui correspond au dico, alors j'ai laissé.
C'est sûr j'avais remarqué que "view" n'avais pas beaucoup d'intérêt, heureusement, merci !
Palmipède
15/06/2002 à 21:58
CITATION(natacha)
Enfin, j'ai bien un SLEB, qui me turlupine, mais bon, c'est pas le SLED qui correspond au dico, alors j'ai laissé.
Qu'y a t-il sur la ligne "SLEB" ???
natacha
15/06/2002 à 22:01
Il y a none.
J'ai 2 SLEB juste avant Filez
Ca te parle ?
Palmipède
15/06/2002 à 22:03
CITATION(natacha)
Il y a none.
J'ai 2 SLEB juste avant Filez
Ca te parle ?
Tu "Delete" sans hésiter.
natacha
15/06/2002 à 22:09
Et ?
Je re-re-re-re-installe SlovoEd et je teste et je reviens ?
Palmipède
15/06/2002 à 22:13
CITATION(natacha)
Et ?
Je re-re-re-re-installe SlovoEd et je teste et je reviens ?
Si tu as vérifié qu'il n'y avait plus maintenant de CreatorID "douteux" (cad avec none en face) dans tes onglets S et U, tu peux y aller en effet...Bonne chance !
natacha
15/06/2002 à 22:14
Tiens à ce sujet, tous les autres "none" dans saved d'ailleurs, je les laisse ?
tsml
PChe
Spr1
hm-1
pmov
MkTN
AwJC
ShOe
Qcwb
strt
PktB
PktC
natacha
15/06/2002 à 22:16
Ah, tu as posté pendant que j'écrivais...
Donc j'en déduis que j'efface TOUT ça ?
Palmipède
15/06/2002 à 22:19
CITATION(natacha)
Ah, tu as posté pendant que j'écrivais...
Donc j'en déduis que j'efface TOUT ça ?
NON...tu n'effaces pas tout....
Garde la ligne tsml
natacha
15/06/2002 à 22:31
J'ai réinstallé.
Mon Palm a commencé par Alerte Fatale quand j'ai cliqué sur SlovoEd...
Dégoutée...
MAIS...
Il a fini par me dire :
Hôtesse de l'Air
(aviation - femme) flight attendant ; stewardess
Tu as réussi !
Merci, merci, merci
Smack.
Bonne nuit.
Palmipède
15/06/2002 à 22:38
CITATION(natacha)
Il a fini par me dire :
Hôtesse de l'Air
(aviation - femme) flight attendant ; stewardess
Tu as réussi !
Merci, merci, merci
Smack.
Bonne nuit.
Si ca marche 8O c'est super....
Bonne nuit et bon voyage à toi ! 8)
aheskia
18/06/2002 à 11:30
Je vois que vous avez pas mal de déboire avec les CreatorID, pour ceux qui cherchent désespéremment à quel appli correspond tel ou tel CreatorID je vous conseille ce lien :
http://dev.palmos.com/creatorid/
C'est une sorte de base (pas complètement exhaustive mais presque) des CreatorID existants.
De plus, si vous connaissez un creatorID non référencé dans cette base, vous pouvez en ajouer vous même dans 'register a Creator ID'.
Olivier101, je pense qu'il serait intéressant de placer cette URL dans les liens de PalmAttitude, non ?
olivier101
18/06/2002 à 13:35
Attention, ce n'est pas tout à fait comme tu l'as dit....
Cette base est la base officielle des creatorID de chez Palm! Aucun creatorID ne devrait être utilisé sans avoir été rentré dans cette base, car sinon cela veut dire que son unicité n'est pas garantie, et que demain il peut être utilisé par un autre logiciel... Si un creatorId qui existe sur votre Palm n'est pas déclaré dans cette base, cela veut dire à coup sûr qu'il s'agit d'un creatorID "pirate" qui est utilisé pour créer des bases ou préférences qui ne sont attachées à aucune application, et restent donc à "polluer" le Palm ad vitam eternam.
De plus, si vous découvrez un creatorID pirate ce n'est pas à vous de l'ajouter! C'est le développeur de l'application l'utilisant qui doit l'ajouter...
A mon avis c'est un peu trop technique pour être ajouté à la liste de liens...
marc terrier
18/06/2002 à 13:46
J'ai utilisé slovoed pendant longtemps mais ... j'ai fini par l'enlever de mon Palm à la suite de reset non désirés. Je ne sais pas si Slovo etait à l'origine mais il me semble que lorsque j'ai voulu enrichir le dictionnaire çà a planté grave.- bien sûr il etait installé sur la carte - Sinon je trouvais ce logiciel très efficace quoique non interfaçé avec Palmasutra ( c'est pour Natacha que je dis cela)- Depuis cette supression mon Palm ne me contrarie plus
Marc
natacha
19/06/2002 à 00:37
CITATION(marc terrier)
J'ai utilisé slovoed pendant longtemps mais ... j'ai fini par l'enlever de mon Palm à la suite de reset non désirés. Je ne sais pas si Slovo etait à l'origine mais il me semble que lorsque j'ai voulu enrichir le dictionnaire çà a planté grave.- bien sûr il etait installé sur la carte - Sinon je trouvais ce logiciel très efficace quoique non interfaçé avec Palmasutra ( c'est pour Natacha que je dis cela)- Depuis cette supression mon Palm ne me contrarie plus
Marc
Comment fait-on pour l'installer sur la carte ?
Vu les bêtises que j'ai faites dernièrement (et le temps que cela a pris pour les réparer), je préfère ne pas me lancer à l'aventure toute seule. Mieux vaux prévenir que guérir. Surtout que Slovo me fiche la trouille maintenant.
Si tu me réponds, promis, juré, je dirais rien au sujet de Palmasutra !
marc terrier
19/06/2002 à 09:06
Il faut que je m'en souvienne car cela fait déjà un moment. Ce qui est sur c'est qu'il faut une version de Slovo qui soit compatible carte. Mais il est vrai que j'ai fait beaucoup de bêtises avec ma carte et rien ne dit que Slovo en soit responsable. Mais c'est vrai que je suis plus prudent maintenant.
Dès que je retrouve la manip je te la communiquerai
Ps - Merci pour ta discrétion ...
Marc
marc terrier
19/06/2002 à 09:46
Désolé mais je n'ai pas trouvé. J'ai probablement utilisé Pidirect. Maintenant il est possible d'envoyer cette question (en anglais) par mail à Slovo. Ils répondent . -http://www.penreader.com
msupport@penreader.com
Marc
MarieC
19/06/2002 à 09:57
natacha, SlovoEd gère par lui-même les cartes mémoires.
Tu as plusieurs possibilités:
Tu peux bouger les dictionnaires dans SlovoEd même:
Dictionary --> Change Dictionary et en ensuite sélectionnant le dictionnaire que tu veux bouger et en cliquant sur "Move". Le programme te les bougera alors dans le dossier /PALM/Launcher de ta carte.
Lors de l'installation, tu peux définir la destination des fichiers dictionnaires de SlovoEd sur "carte mémoire". L'installateur du Palm te les mettra alors sur la carte, dans le dossier /PALM/Launcher.
Si tu as déjà installé les dictionnaires, tu peux déplacer les fichiers correspondants de la RAM vers le dossier susmentionné soit directement par SlovoEd comme décrit ci-dessus, soit en te servant d'un utilitaire tel que Filez (que tu as déjà) ou bien
McFile (que je préfère personnellement...)
C'est comme ça que j'ai fait (j'ai French_German.prc et German_French.prc dans /PALM/Launcher) et aucun problème à signaler!
marc terrier
19/06/2002 à 10:07
C'était donc çà - je ne m'en souvenais plus . MarieC tu sais pourquoi ?
natacha
19/06/2002 à 15:54
Merci pour tes explications MarieC.
Je ne manquerai pas de m'en occuper lorsque j'en aurai fini avec ces installations/désinstallations à répétition de SlovoEd, que j'effectue néanmoins proprement maintenant...
En fait SlovoEd a recommencé à faire des siennes lorsque je me suis enregistrée ! Il accepte mon serial nb (pourtant j'ai bien l'impression d'avoir un(e) numéro/lettre de trop... ça ne rentre pas dans le champ reservé à cet effet) et ça plante mon Palm à la première traduction puis le voilà reparti dans des délires linguistiques !
Je vais vraiment finir par devoir envoyer un mail au support commercial.
olivier101
19/06/2002 à 15:59
CITATION(natacha)
Je vais vraiment finir par devoir envoyer un mail au support commercial.
Je te conseille plutôt le support
technique, sinon il vont t'envoyer te faire un oacquisiealé'olsgue ailleurs...
Ceci est une version "bas débit" de notre forum. Pour voir la version complète avec plus d'information, la mise en page et les images, veuillez
cliquer ici.